Вход Регистрация

be in no hurry перевод

Голос:
"be in no hurry" примеры
ПереводМобильная
  • действовать не спеша
  • be in:    1) находиться, быть дома, на месте; Ex: she called at his office but he was not in она зашла к нему на службу, но его там не оказалось2) _сл. находиться в тюрьме; отбывать срок3) быть, находиться у
  • no:    1) отрицание, нет Ex: two noes makes a yes два отрицания равны утверждению2) отказ Ex: he will not take no for an answer он не примет отказа3) _pl. голоса против Ex: the noes have it большинство про
  • no hurry:    не к спеху
  • hurry:    1) спешка; торопливость; поспешность Ex: undue hurry излишняя спешка Ex: in a hurry в спешке, второпях Ex: in one's hurry в спешке, спеша Ex: in my hurry I forgot the keys я в спешке забыл ключи Ex:
  • be in a hurry:    гл. мчаться, спешить, торопиться синоним: hurry, busk, hasten, hie, hustle
  • hurry on:    1) поспешно продвигаться вперед Ex: hurry on now! проходите, не задерживайтесь2) поторапливать; побуждать двигаться быстрее
  • in a hurry:    нареч. 1) наспех, кое-как, второпях синоним: hurry-scurry 2., hurriedly 2)быстро, без промедления The police got there in a hurry. ≈ Полицияприбыла туда без промедления. 3) разг. охотно, легко в спе
  • a moron in a hurry:    Спешащий идиот
  • a tearing hurry:    n infml He was in a tearing hurry — Он куда-то очень спешил
  • get a hurry on:    expr imper infml Get a hurry on! — Давай быстрее!
  • heart hurry:    тахикардия (повышенная частота сердечных сокращений)
  • hurry along:    1) поспешно продвигаться вперед Ex: hurry along now! проходите, не задерживайтесь2) поторапливать; побуждать двигаться быстрее
  • hurry away:    1) спешно уезжать, уходить2) поспешно уводить, уносить3) торопить или торопиться с отъездом
  • hurry back:    поспешно возвращаться She hurried back to her desk. ≈ Она поспешилавернуться к своей парте.
  • hurry call:    1) _ам. _разг. моментальный, сделанный наспех набросок
Примеры
  • He was in no hurry to return.
    Но возвращаться домой он не спешит.
  • But it seems that Google wasn't aware of it, and, once informed, was in no hurry to take action.
    Но в Google об этом как будто не знали, а когда им сообщили, они не спешили с ответными действиями.
  • Moreover, the Russian Federation, a major supplier of energy, was in no hurry to negotiate with the other successor States of the USSR and was demanding immediate repayment of all new debts.
    Кроме того, Россия, являющаяся основным поставщиком энергоресурсов, не спешит поделиться с остальными правопреемниками по СССР их частью бывших союзных активов и требует немедленного расчета по всем новым долгам.
  • He was seen taking photographs as troops boarded the ship under artillery fire, but he himself was in no hurry to embark and continued shooting to the end of the film, as a soldier shoots to the very last cartridge.
    Его видели фотографирующим погрузку войск под артиллерийским огнем; он не торопился на корабль, снимал до последнего кадра, как стреляет солдат до последнего патрона.